- Что мне делать?
- Слушай Мэнсона, Персей!!!
Нет, ну а что?) Я ухохатывалась! Фильм наверняка провалится, так же как и первая часть, но трейлер!!!
Людям со слабой психикой и дальше по тексту
- Ты потеешь совсем как человек, что дальше? Слезы?
- Не совсем...
Надо поискать этот эпичный диалог на английском, во избежание так сказать... Даже страшно узнавать, что значит это героическое "не совсем"!
Но Мэнсон! КАК?!
Скажи-ка, препод, ведь не даром, за перевод не ставишь баллы...
Тут другой вопрос возникает, например, что в школе (да и в универе заодно, чего мелочиться?) как-то неправильно английский учат.
Почему первая часть - "Clash of the Titans" - "Битва титанов", а вторая - "Wrath of the Titans" - "Битва титанов 2". Не понять загадочную душу переводчиков, никак не понять.